В конце марта этого года состоялась долгожданная премьера очередная экранизация романа Ги де Мопассана «Милый друг». Причина ажиотажа вокруг фильма во многом связана со звездным составом актеров, принявших участие в съемках. Ума Турман, Кристин Скотт Томас, Кристина Риччи, Роберт Паттисон, и это далеко не полный список. И если с женским составом все более-менее понятно, то за работой молодого дарования Паттисона критики и зрители наблюдают особо пристально и с известной долей скепсиса - британскому актеру еще долго придется доказывать, что роль вампира Эдварда из Сумеречной Саги не верх его способностей и таланта. Так уж вышло, что фильм я посмотрела дважды не потому что была без ума от первого просмотра, просто так сложилось. Но, к моему удивлению, повторный просмотр произвел даже более благоприятное впечатление, чем первый. Скорее всего, дело в том, что я уже знала, чего стоит ждать от фильма, а чего, увы, нет. Но обо всем по порядку.Роман Ги де Мопассана «Милый друг» экранизировался пять раз, не считая шведско-французской порно-ленты по мотивам произведения, снятой в 1976 году. Итого шесть фильмов, шесть актерских составов, шесть Дюруа, взбирающихся вверх по социальной лестнице через будуары и спальни влиятельных дам. В чем же особенность романа, что заставляет вновь и вновь возвращаться к нему? Несомненно, что в первую очередь это связано со спецификой творчества Мопассана, позволяющей перенести частности, свойственные времени автора, на современную действительность, а также образность и философско-психологическая составляющая романа. Ги де Мопассан французский писатель (1850 1893), по отцу происходивший из дворянского рода, а по матери из Нормандской буржуазии. Не удивительно, что сильное влияние на творчество писателя оказало постепенное угасание и утрата дворянством своего влияния в обществе, а также бурный расцвет буржуазии и капитализма. «Милый друг» - произведение, разоблачающее гнилостность действующих в высшем обществе времен Третьей Республики негласных законов, продажность его морали и нравов. Еще в марте 1883 года Мопассан опубликовал в «Жиль блаз» небольшой очерк «Мужчина-проститутка», в котором утверждает наличие во французском обществе такого типа мужчин, которые строят себе карьеру при помощи женщин. И уже в 1885 году подробно раскрывает эту тему в «Милом друге». Главный герой романа - отбывший военную службу в Алжире Жорж Дюруа не хочет возвращаться к родителям-крестьянам в провинцию и решает попытать счастья в Париже. В блистательной, манящей своим великолепием и роскошью столице Жорж устраивается на службу в канцелярию. Какое-то время он сильно стеснен в средствах, пока счастливый случай не сталкивает Дюруа со старым армейским приятелем Шарлем Форестье. Шарль хорошо устроен в жизни удачно женат и работает журналистом в газете крупного финансиста Вальтера. Форестье предлагает помочь Дюруа на первых порах. С этого момента и начинается восхождение мечтающего о богатстве и признании авантюриста вверх по социальной лестнице, которая приводит его к невесте с многомиллионным состоянием и высокому положению в обществе. Методы, которыми пользуется Жорж, весьма тривиальны довольно быстро, хотя и не без колебаний, усваивая «гибкость» нравов парижского общества и его снисходительность к «мелким грешкам», обладая привлекательной внешностью, он без зазрения совести пользуется своим обаянием и влиянием на женщин, получая от них все, что нужно секс, деньги, власть. В то же время главный герой не чужд привязанностям и сомнениям, его нельзя обвинить в совершенной бесчувственности, но беспринципность и определенная жестокость в достижении своих целей быстро становится его кредо. Жорж уже не увлекается, он просчитывает. Много внимания уделено в романе и так называемой «танжерской линии» - извлечение редакцией Вальтера и его сторонниками денежной выгоды из колониальных экспедиций путем обмана общественного мнения и граждан, компрометирования одних политиков в пользу других. Исследователь творчества Мопассана Данилин Ю. характеризует эту сюжетную линию следующим образом: «В изображении этой экспедиции, описанной в романе с таким обилием реалистических деталей (обман общественного мнения и палаты депутатов, лживая компания в печати, грязная биржевая спекуляция и пр.), раскрывается одна из сторон творческого метода Мопассана. Писатель создал реалистическое произведение, основываясь на некоторых аналогичных фактах начала 80х гг на основании оккупации Туниса Францией ». Таким образом, в романе уделено немалое внимание политике и финансовым махинациям. Если же прибавить ко всему вышесказанному присущий творчеству автора эротизм, чувственность, которой наполнены его произведения, то становится ясным, почему его романы снова и снова обретают жизнь на экране.Последняя экранизация романа, о которой и пойдет речь, стала дебютом для двух театральных режиссеров - Деклана Доннеллана и Ника Ормерода. И это заметно. Кажется, что роман потерял свою целостность, рассыпавшись на отдельные сцены, не всегда хорошо и понятно связанные между собой. Не обошлось также без излишне экспрессивных выражений эмоций, драматический заламываний рук и других частей тела, глубокомысленных пауз, театральных мизансцен. Поспешность в повествовании одних событий подчеркивает необоснованную затянутость других, отчего продвижение по сюжету происходит неравномерными скачками, что называется «по верхам», но не проникая в суть происходящего. Но основная проблема ленты, на мой взгляд, даже не в этом, а в самих героях. Они слишком много потеряли от своих прототипов, и так мало сумели приобрести за отведенное им экранное время. Дюруа в исполнении Паттисона начисто лишился своего изящества, не говоря уже об уме и ловкости. Ничем особо не одаренный, в отличие от Мопассановского героя, который хоть и был пройдохой, но многому научился и даже по-своему любил работу журналиста, к концу фильма герой превращается в жестокого, пустого и циничного негодяя, излишне импульсивного и попросту опасного. Мадлена Форестье, сыгранная Умой Турман, не просто далека от «хорошенькой, изящной блондинки», она бравирует своей эмансипированностью, безапелляционно заявляет Жоржу, что не будет его любовницей, без капли смущения и тонких намеков объясняет, что и как ему нужно делать, чтобы продвинуться, почти по-армейскому строит Дюруа, уже будучи его женой, так что в какой-то момент последнему даже хочется посочувствовать. Не говоря уже о совместной постельной сцене, лишенной хоть какого-то смысла, отталкивающей и нелепой в своей экспрессивности, но отнявшей драгоценное время. А времени действительно не хватило многие важные, даже ключевые сцены, как, например, дуэль, так и остались за кадром, лишив героев развития, а сюжета динамики. Сильно затянутое начало и несколько поспешная, насыщенная событиями, где-то даже эффектная концовка оставляют после себя чувство незавершенности, смазанности. А эволюция Дюруа происходит настолько же внезапно, сколь и незаметно, что остается только гадать не был ли он таким с самого начала и о чем тогда, собственно, речь? Более достоверным и цельным получился образ Клотильды в исполнении Кристины Ричи. Конечно, это не «веселая бабенка», «такая же авантюристка, как и он с
Автор статьи: Раздел:
Милый друг: сравнительная характеристика книги и ее экранизации
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
Ваше местоположение на сайте: » » Милый друг: сравнительная характеристика книги и ее экранизации
взросления. Две версии журнала - графическая и текстовая - призваны сделать чтение журнала максимально удобным. Нам очень важно ваше мнение! Не стесняйтесь его озвучивать.
Дорогие девушки! Надеемся, наш онлайн-журнал "U" поможет вам разобраться в тех или иных жизненных вопросах, скрасит досуг и станет верным советчиком на столь непростом пути
Загрузка. Пожалуйста, подождите...
Милый друг: сравнительная характеристика книги и ее экранизации » Онлайн-журнал U
Комментариев нет:
Отправить комментарий